ALCS Student Days 2017 (London)

The ALCS Student Days have been part of Dutch Studies in the UK for many years. Most students who undertake a course in Dutch at university will have participated at least once in the Days, which take place every other year. Every edition of the Days sees undergraduates and postgraduates from various departments descend on a host institution for 24 hours of culture, learning, creativity and getting to know one another. Every Student Days includes an event with a visiting speaker and visits to local places with a Low Countries connection. Thus, the poets’ collective De dichters uit Epibreren held a poetry workshop in 1999, in 2001 the performance artist Tine Ruysschaert led a drama workshop and in 2005 De Woorddansers organised a poetry slam. In 2008 Stichting Passionate facilitated an afternoon workshop and an evening performance with Wilfred de Jong, and Ernest van der Kwast in Nottingham. In 2010 the Flemish Theatre Company Fast Forward offered language and drama workshops and in the evening a poetry performance, Als ik jou. In 2013 Passionate Bulkboek organised workshops and an evening performance with Rebecca Lenaerts, Daniel Dee, and Bouke Billiet.

This year the student days return to UCL with a jam-packed programme of cultural delights and practical training. Highlights include a hands-on workshop in subtitling from Cinema Bioscoop and a careers event looking at the value of Dutch when looking for a job. On Thursday 24th and Friday 25th of March, Bloomsbury will be alive with enthusiastic students speaking Dutch and learning about Low Countries culture together, any undergraduate or postgraduate from a university where Dutch is taught is warmly invited to join us!

 

studdaysposter

Programme:

Thursday 23.03.17                                          12.00                welcome and  lunch

13.30-17.30     subtitling  workshop  with Cinema  Bioscoop  and  the
UCL Centre for Translation Studies: work with a  range
of Dutch short films, make subtitles  ready for viewing
in the evening

18.30-late       film screenings and drinks

Friday 24.03.17

10.00-13.00      career  morning:  range  of guest  speakers,  including
former students, on working with Dutch and its speakers.

Plenty of opportunity  over coffee and lunch to talk and mingle.

 

 

 

 

 

 

cinema

logo taalunielogo-centre-for-dutch-and-flemish-studies-without-logo-tuos-colour-513x152pxFlanderslogo

 

Call for Papers: Postgraduate Colloquium in Low Countries Studies (London, 6th-7th July 2017)

senate_house
TELLING STORIES: CHANGING NARRATIVES IN LOW COUNTRIES HISTORY, CULTURE, AND SOCIETY

Thursday 6th and Friday 7th July 2017
Institute for Modern Languages Research, Senate House, London

Organised in association with the IMLR, ALCS, the University of Sheffield and University College London

Deadline for submission: Monday 27th February 2017


Following the success of the inaugural postgraduate colloquium ‘Drawing a Map’ in 2015, the Association of Low Countries Studies and its partners are pleased to announce our second biennial colloquium: ‘Telling Stories: Changing Narratives in Low Countries History, Culture, and Society’.

The study of the language and cultures of the Netherlands and Flanders continues to flourish in the British academy and this colloquium has been designed to foster closer ties within the next generation of scholars across all branches of our field. Recognising that the interwoven histories of the British Isles and the Low Countries mean there is a long tradition of cultural exchange and academic cooperation between both sides of the North Sea, the colloquium also seeks to forge closer links with young researchers from Belgium and The Netherlands, and from the field of international Dutch Studies worldwide. With this Colloquium we wish to promote the interdisciplinary study of the Netherlands and Belgium in its broadest definition.

imlrFocusing on narratives that have defined Dutch and Flemish culture, as well as the ways these cultural imaginings have shaped a range of transnational and international concepts, ‘Telling Stories’ aims to bring together scholars of Low Countries Studies across disciplines, institutions and national boundaries to consider the future role of Anglophone Dutch Studies within and beyond the academic institutions.

Entering uncertain political, cultural, and economic times, we must look beyond the remit of the traditional field of Neerlandistiek to consider our work in a global context, responding to the current challenges of the academic climate by bringing to light new perspectives on contemporary and historical issues in the field of Low Countries Studies.

‘Telling Stories’ is open to postgraduate students and early career researchers working on any aspect of Low Countries Studies. The colloquium will function to create a point of contact for researchers to engage in an inclusive mutual exchange of knowledge. We welcome applicants from any country and extend a warm invitation to those who wish to participate as observers.

We welcome proposals for papers of up to 20 minutes, panels of up to three papers and presentations in non-traditional formats (e.g. presentation of translations, posters) in English from MA and PhD students, and Early Career Researchers covering any area relating to Low Countries Studies. Topics may include, but are by no means limited to:

• Historical Narratives of the Low Countries in a European and Global Context
• Master Narratives of Netherlandic Culture
• Cultural and Identitarian Imaginings in Dutch and Flemish Literature
• Colonial and Postcolonial Narratives
• Storytelling through Dutch-Language Theatre, Performance, and Film
• Dutch/ Flemish Herstories
• Stories of the Self: Queer and Gender Studies in Dutch/Flemish Contexts
• Art History (Artistic Challenges to Popular Narratives, for example)
• Storying Anglo-Dutch/Belgian Relations
• The Low Countries in the European Narrative
• Contemporary Dutch/Flemish-speaking culture and politics
• Translating to/from Dutch and English
• The history and future of Low Countries Studies as a discipline

If you would like to participate, please send a proposal of no more than 300 words to the organising committee, c/o pglowcountriesstudies@gmail.com. Your proposal should contain the following information in one document:

• Your name, postal address, telephone number, and email address
• The name of the institution at which you are registered
• The media required for your presentation (e.g. data projector/laptop
[PowerPoint], VHS/DVD player, OHP, cd/cassette player, slide projector etc.)

Offers of papers/presentations must be made by Monday 27th February

Organising Committee: Jenny Watson (Swansea), Cyd Sturgess (Sheffield)
A conference fee of £15 for administrative costs and refreshments will be charged (committee and speakers included) but this will be waived for postgraduate students without funding support (including MA and final year PhD students). Bursaries for travel costs and accommodation are available.

Launch of Centre for Dutch and Flemish Studies in the North

bannerwebupnorthwebThe already vibrant Low Countries Studies community in the North of England was given a further boost in October with the official opening of the Centre for Dutch and Flemish Studies [in the North] on the 27th of October. This research hub aims to bring together academics and students of Dutch and Flemish Studies in the North of England and serve as a focus for both scholarly and cultural activities. Based in the Dutch Section of the University of Sheffield’s Germanic Studies Department, the centre has already seen several events since its launch, which was attended by Dutch Ambassador to the UK Simon Smits.

BA, MA and PhD students of the University of Sheffield presented their work in an overview of Dutch Studies at Sheffield. This was followed by a panel on languages and career development in which Dr Henriette Louwerse led a discussion between Ambassador Smits, Embassy Senior Communications Advisor Lauren Harris, postgraduate researcher and translator Jenny Watson (Swansea University) and Aimee Hardy of the Anne Frank Trust.

Keep up-to-date with events at the Centre for Dutch and Flemish Studies [in the North], including research seminars and visits by guest authors on the Centre’s website.

groepsfoto2

New Scholarly Publications from UCL Press

UCL University Press is continuing to produce excellent, open access scholarly works in the field of Low Countries Studies. Two recent publications may be of particular interest to members of ALCS.

janebookJane Fenoulhet and Lesley Gilbert’s edited volume Narratives of Low Countries History and Culture: Reframing the Past explores the role of the past in Dutch literature and culture and how it also shapes the present and future. With topics ranging from myth an ideological politics to the 17th-century amusement park, this exciting volume provides new perspectives on the Golden Age and Dutch and Flemish literary history.

nickbookNick Piercey’s monograph Four Histories about Early Dutch Football 1910-1920 is similarly wide-ranging in its exploration of football in the cultural, social and political life of the Netherlands, uncovering remarkable stories of the beautiful game and using them to draw wider conclusions about social life in the 20th century.
Piercey’s experimental historiographical approach and dexterous use of primary sources yield a fascinating and innovative study of sport culture which has implications for understanding of social relationships far beyond football and into the present day.

Both books are available to read free of charge from UCL University Press.

Exciting New Translations of Dutch and Flemish Classics

avonden

2016 has proven to be a bumper year for translation from Dutch in the series of exciting new works becoming available to an Anglophone audience for the first time shows no signs of slowing down. Sam Garrett’s translation of Gerard Reve’s De Avonden (1947) has been in the top 10 of The Guardian’s bookshop bestsellers over the past few weeks and been the subject of discussion on Radio 4’s Today Program. The high impact of this long-neglected Dutch classic suggests that the British public’s growing appetite for Dutch prose (most marked in the reception of Herman Koch’s The Dinner, another Sam Garrett translation) may be here to stay.

ostaijenNo less exciting is a publication in English of Paul van Ostaijen’s Bezette Stad (1921), translated by David Colmer. Ostaijen’s exquisite collection of poetry, based in part on the German occupation of Antwerp, is one of the most important works of the Dadaist movement in Belgium and an anti-war love story to the modern European city.

A page from Modern Poetry in Translation gives the flavour of the text, which uses fragments of language and innovative typesetting to convey meaning and emotion: http://www.mptmagazine.com/poem/poems-from-occupied-city-702/.

bezette-stad

 

 

Sam Garrett will appear at the Tabernacle Notting Hill to discuss his translation of The Evenings on Tuesday, 17 January 2017 as part of the High Impact event: http://eurolitnetwork.com/high-impact-literature-from-the-low-countries/

Here is the link to a review of The Evenings in The Guardian: https://www.theguardian.com/books/2016/oct/22/gerard-reve-evenings-first-english-translation

 

Occupied City is published by Smokestack Books: http://smokestack-books.co.uk/book.php?book=123. The Evenings is published by Pushkin Press: http://www.pushkinpress.com/book/the-evenings/